AN OVERVIEW OF THE ORTHOGRAPHY OF THE QUR’ĀN

Islam Reigns

By Sikander Iqbal

The Qur’ān was revealed upon the Prophet ﷺ in the dialect of the seven Arab tribes. Namely; Quraīsh, Huzaīl, Thaqīf, Hawāzin, Kināna, Tamīm and Yaman. Each tribe did not have open permission to recite anyhow in their own dialect, rather, they were dependant upon the approbation of the Prophet ﷺ. The fundamental differences of the readings are extracted from these seven dialects. Likewise, with Jibrīl Amīn, during the month of Ramadan, the Prophet ﷺ would revise the Qur’ān, including wordings, detailed variations, semantics and meanings.

They were as follows:

1. Altering a letter with another, alongside a change in it’s meaning, without changing the written version. 
For example:

تَبْلُوْا – تَتْلُوْا

2. Altering a letter with another, alongside change in it’s meaning and written version.
For example:

مِنْكُمْ – مِنْهُمْ

3. Change in diacritical markings, in addition to change in it’s meaning. 
For example:

وَقَدْ اَخَذَ مِيْثَاقَكُمْ…

View original post 308 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.